czy Stadtführung to znaczy władze miejskie?
Nie, to znaczy zwiedzanie miasta w rozumieniu bycia oprowadzanym po mieście. Raczej rzadko używane słowo przez Niemców, częściej można je spotkać w tekstach niemieckich tłumaczonych na niemiecki przez cudoziemców.
Ja, das stimmt! Hier kann man das nachlesen: Stadtführung
Dziękuję jgz. W takim razie jak będzie władze miejskie?
Pani/ie kerstin jak widać z postu jgz nie jest to takie stimmt.
Schymtzor a co to są "władze miejskie" ? To może niezbyt fortunne określenie ? Bo takie słówko jak STADTRAT jest w tym względzie barzdziej jednoznaczne.
Stadtbehörde
Nie powiem ,że się znam ale chyba jest różnica między np. kilkoma setkami wiecznie kłócących się radnych W-y, a prezydentem i grupą urzędników, którzy muszą zarządzać miastem. A określenie władze W-y dość często występuje w mediach.
Tak więc przychylam się do określenia Stadtbehörde (chociaż nie ma go w słowniku(przynajmniej w moim Langenscheidt-cie)) Możemy zamknąć temat. Dziękuję wszystkim.